Prague, July 9 (CTK) – Czech studies scholars from Japan and South Korea have succeeded in a competition for the best translation of a Czech book, held by the Czech Centres organisation and the Arts and Theatre Institute, Petra Jungwirthova, spokeswoman for the former, has told CTK.
Some 140 young translators from 12 countries took part in the competition.
They were assigned to translate an extract from a debut by Czech writer Anna Bolava “Into the Dark,” which has been awarded the Magnesia Litera Czech prize in the prose category and which uses many poetry elements.
The competing translators came from Austria, Britain, Bulgaria, Croatia, Germany, Hungary, Japan, Poland, Romania, Russia, Spain and South Korea.
The award is called after Susanna Roth, a Swiss translator, Czech studies scholar, literary critic and scientist, who started to learn Czech in Zurich in the 1970s. She has translated books by Czech authors Milan Kundera, Bohumil Hrabal, Ladislav Klima and others.